• Blog Stats

    • 196,906 hits
  • Entrer votre adresse e-mail pour vous inscrire à ce blog et recevoir les notifications des nouveaux articles par courriel.

    Rejoignez 4 113 autres abonnés

  • Mieux Notés

  • Catégories

  • Page Facebook

  • Profil LinkedIn

  • Je débute. Laissez-moi un commentaire ou un Like :)

Citations contemporaines italiennes : Amour / Citazioni contemporanee italiane : Amore

A volte non importa stare assieme una vita, anni, mesi oppure ore. Per amare veramente qualcuno può bastare anche pochi semplici attimi ben vissuti e veri.

Quelquefois peu importe être ensemble depuis une vie, des années, des mois ou bien des heures. Pour aimer vraiment quelqu’un il peut suffire juste de quelques simples instants bien vécus et vrais.

(Silvia Nelli)
gif image coeurs

Il vero amore sta nel dare ma anche di ricevere per la sua stessa natura, l’essere umano ha bisogno d’amore come una pianta di sole e di acqua per potersi sviluppare. Bisogno di ricevere amore, bisogno di darne. Se non amiamo qualcuno non sentiamo il bisogno di dare ne ricevere amore. Il nostro bisogno è accompagnato dal sentimento che stiamo già vivendo. Se è un periodo che non proviamo qualcosa di intenso per qualcuno, non abbiamo bisogno di manifestare nulla. Purtroppo la vita non sempre ci regala persone che hanno voglia di amare ed essere amati. L’amore non va elemosinato mai.

Le vrai amour est dans l’acte de donner mais, de par sa nature même, aussi dans celui de recevoir. L’être humain a besoin d’amour comme une plante a besoin de soleil et d’eau pour pouvoir se développer. Besoin de recevoir amour, besoin d’en donner. Si on n’aime personne on ne ressens pas le besoin de donner ou de recevoir de l’amour. Notre besoin s’accompagne du sentiment que nous sommes déjà en train de vivre. Si cela fait un moment que nous  n’avons pas ressenti quelque chose d’intense envers quelqu’un, nous n’avons pas besoin de manifester quoi que ce soit. Hélas, la vie ne nous offre pas toujours des personnes qui ont envie d’aimer et d’être aimés. L’amour ne doit jamais être quémandé.

(Lina Viglione)

gif image coeurs

L’amore non ha ali, ma ti fa volare.
Non ha armi, ma talvolta ti ferisce.
Non ha artigli, ma può graffiarti l’anima.
Non ha voce, ma ti urla dentro.
Non ha mani, ma ti accarezza il cuore.
Non ha fuoco, ma ti brucia dentro.
Non ha labbra, ma ti bacia dolcemente.
Non ha occhi, ma ti guarda nell’ animo.
Non ha parole, ma ti sussurra tenere frasi.
Non ha luce, ma ti illumina gli occhi e l’anima.

L'amore

L’amour n’a pas d’ailes mais permet de s’envoler.
Il n’a pas de bras mais te blesse parfois.
Il n’a pas de griffes mais peut déchirer ton âme.
Il n’a pas de voix mais il hurle en ton for intérieur.
Il n’a pas de mains mais il caresse ton coeur.
Il n’a pas de feu mais il brûle en toi.
Il n’a pas de lèvres mais t’embrasse avec douceur.
Il n’a pas d’yeux mais il voit dans ton âme.
Il n’a pas de mots mais il te chuchote de tendres phrases.
Il n’a pas de lumière mais illumine tes yeux et ton âme.

(Alessia S. Lorenzi tratta dal libro « tra cielo e mare »)
Publicités

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s

%d blogueurs aiment cette page :