• Blog Stats

    • 290 562 hits
  • Entrer votre adresse e-mail pour vous inscrire à ce blog et recevoir les notifications des nouveaux articles par courriel.

    Rejoignez les 1 253 autres abonnés
  • Mieux Notés

  • Catégories

  • Page Facebook

  • Profil LinkedIn

  • Je débute. Laissez-moi un commentaire ou un Like :)

La Vie / La Vita, Charlie Chaplin – Version IT et FR

Ho perdonato errori quasi imperdonabili, ho provato a sostituire persone insostituibili e dimenticato persone indimenticabili.

Ho agito per impulso, sono stato deluso dalle persone che non pensavo lo potessero fare, ma anch’io ho deluso.

Ho tenuto qualcuno tra le mie braccia per proteggerlo.

Mi sono fatto amici eterni.

Ho riso quando non era necessario.

Ho amato e sono stato riamato, ma sono stato anche respinto.

Sono stato amato e non ho saputo ricambiare.

Ho gridato e saltato per tante gioie, tante, ho vissuto d’amore e fatto promesse di eternità, ma mi sono bruciato il cuore tante volte!

Ho pianto ascoltando della musica o guardando delle foto.

Ho telefonato solo per ascoltare una voce, mi sono già innamorato di un sorriso.

Ho già creduto di morire di nostalgia.

Ho avuto paura di perdere qualcuno di molto speciale (che ho finito per perdere)….

Ma sono sopravvissuto! E vivo ancora!

E la vita non mi stanca….

E anche tu non dovrai stancartene. Vivi!
Cio’ che é veramente buono é battersi con persuasione, abbracciare la vita e vivere con passione, perdere con classe e vincere osando… perché il mondo appartiene a colui che osa!

La vita è davvero troppo bella per essere insignificante!

Image

J’ai pardonné des erreurs presque impardonnables, j’ai essayé de remplacer des personnes irremplaçables et oublié des personnes inoubliables.

J’ai agi par impulsion, j’ai été déçu par des gens que j’en croyais incapables, mais j’ai déçu des gens aussi.

J’ai tenu quelqu’un dans mes bras pour le protéger.

Je me suis fait des amis pour l’éternité.

J’ai ri quand il ne le fallait pas.

J’ai aimé et je l’ai été en retour, mais j’ai aussi été rejeté.

J’ai été aimé et je n’ai pas su aimer en retour.

J’ai crié et sauté de tant de joies, j’ai vécu d’amour et fait des promesses d’éternité, mais je me suis réduit le cœur en cendres, tant de fois!

J’ai pleuré en écoutant de la musique ou en regardant des photos.

J’ai téléphoné juste pour entendre une voix, je suis déjà tombé amoureux d’un sourire.

J’ai déjà cru mourir par tant de nostalgie.

J’ai eu peur de perdre quelqu’un de très spécial (que j’ai fini par perdre)………

Mais j’ai survécu!

Et je vis encore!

Et la vie, je ne m’en lasse pas …………

Et toi non plus tu ne devrais pas t’en lasser. Vis!!!

Ce qui est vraiment bon, c’est de se battre avec persuasion, embrasser la vie et vivre avec passion, perdre avec classe et vaincre en osant…..parce que le monde appartient à celui qui ose!

La vie est beaucoup trop belle pour être insignifiante!

Charlie Chaplin

Citations contemporaines italiennes : Amour / Citazioni contemporanee italiane : Amore

A volte non importa stare assieme una vita, anni, mesi oppure ore. Per amare veramente qualcuno può bastare anche pochi semplici attimi ben vissuti e veri.

Quelquefois peu importe être ensemble depuis une vie, des années, des mois ou bien des heures. Pour aimer vraiment quelqu’un il peut suffire juste de quelques simples instants bien vécus et vrais.

(Silvia Nelli)
gif image coeurs

Il vero amore sta nel dare ma anche di ricevere per la sua stessa natura, l’essere umano ha bisogno d’amore come una pianta di sole e di acqua per potersi sviluppare. Bisogno di ricevere amore, bisogno di darne. Se non amiamo qualcuno non sentiamo il bisogno di dare ne ricevere amore. Il nostro bisogno è accompagnato dal sentimento che stiamo già vivendo. Se è un periodo che non proviamo qualcosa di intenso per qualcuno, non abbiamo bisogno di manifestare nulla. Purtroppo la vita non sempre ci regala persone che hanno voglia di amare ed essere amati. L’amore non va elemosinato mai.

Le vrai amour est dans l’acte de donner mais, de par sa nature même, aussi dans celui de recevoir. L’être humain a besoin d’amour comme une plante a besoin de soleil et d’eau pour pouvoir se développer. Besoin de recevoir amour, besoin d’en donner. Si on n’aime personne on ne ressens pas le besoin de donner ou de recevoir de l’amour. Notre besoin s’accompagne du sentiment que nous sommes déjà en train de vivre. Si cela fait un moment que nous  n’avons pas ressenti quelque chose d’intense envers quelqu’un, nous n’avons pas besoin de manifester quoi que ce soit. Hélas, la vie ne nous offre pas toujours des personnes qui ont envie d’aimer et d’être aimés. L’amour ne doit jamais être quémandé.

(Lina Viglione)

gif image coeurs

L’amore non ha ali, ma ti fa volare.
Non ha armi, ma talvolta ti ferisce.
Non ha artigli, ma può graffiarti l’anima.
Non ha voce, ma ti urla dentro.
Non ha mani, ma ti accarezza il cuore.
Non ha fuoco, ma ti brucia dentro.
Non ha labbra, ma ti bacia dolcemente.
Non ha occhi, ma ti guarda nell’ animo.
Non ha parole, ma ti sussurra tenere frasi.
Non ha luce, ma ti illumina gli occhi e l’anima.

L'amore

L’amour n’a pas d’ailes mais permet de s’envoler.
Il n’a pas de bras mais te blesse parfois.
Il n’a pas de griffes mais peut déchirer ton âme.
Il n’a pas de voix mais il hurle en ton for intérieur.
Il n’a pas de mains mais il caresse ton coeur.
Il n’a pas de feu mais il brûle en toi.
Il n’a pas de lèvres mais t’embrasse avec douceur.
Il n’a pas d’yeux mais il voit dans ton âme.
Il n’a pas de mots mais il te chuchote de tendres phrases.
Il n’a pas de lumière mais illumine tes yeux et ton âme.

(Alessia S. Lorenzi tratta dal libro « tra cielo e mare »)

« Scrivimi », Nino Buonocore – Version IT et FR

Scrivimi

Nino Buonocore

Scrivimi quando il vento avrà spogliato gli alberi
gli altri sono andati al cinema, ma tu vuoi restare sola
poca voglia di parlare, e allora scrivimi
servirà a sentirti meno fragile
Quando nella gente troverai solamente indifferenza
tu non ti dimenticare mai di me
e se non avrai da dire niente di particolare
non ti devi preoccupare io saprò capire
A me basta di sapere che mi pensi anche un minuto
perché io so accontentarmi anche di un semplice saluto
ci vuole poco per sentirsi più vicini

Scrivimi quando il cielo sembrerà più limpido
le giornate ormai si allungano
ma tu non aspettar la sera
se hai voglia di cantare
scrivimi anche quando penserai
che ti sei innamorata
tu non ti dimenticare mai di me
e se non sai come dire
se non trovi le parole
non ti devi preoccupare, io saprò capire
a me basta di sapere che mi pensi anche un minuto
perché io so accontentarmi anche di un semplice saluto
ci vuole poco per sentirsi più vicini
scrivimi, anche quando penserai che ti sei innamorata
tu scrivimi

 


Ecris-moi quand le vent aura dénudé les arbres

que les autres sont allés au cinéma mais que tu veux rester seule

tu n’as pas très envie de parler alors… Ecris-moi

Ca t’aidera à te sentir moins fragile

lorsque chez les gens tu ne trouveras que de l’indifférence

ne m’oublie jamais

..et si tu n’auras rien de particulier à dire

tu ne dois pas t’inquiéter je saurai comprendre

Je me contente de savoir que tu penses à moi ne serait-ce qu’une minute

Parce que je sais me contenter d’un simple « bonjour »

Il suffit de peu pour se sentir plus proches…

Ecris-moi quand le ciel semblera plus limpide

quand les journées s’allongent

mais toi, n’attends pas le soir

si tu as envie de chanter

Ecris-moi même quand tu penseras

que tu es tombée amoureuse

ne m’oublie jamais

Et si tu ne sais comment dire

si les mots ne viennent pas

tu ne dois pas t’inquiéter : je saurai comprendre

Je me contente de savoir que tu penses à moi ne serait-ce qu’une minute

parce que je sais me contenter d’un simple « bonjour »

Il suffit de peu pour se sentir plus proches…

Ecris-moi,… même quand tu penseras que tu es tombée amoureuse..

Toi…Ecris-moi.

 

 

Eternità…Eternité

Eternità

Quando ami pensi sia per sempre. Ma può esistere un giorno senza fine, un cielo azzurro che il temporale non può mai violare, un sole caldo che nessuna nube può oscurare.

Quando l’Amore ti colma il cuore pensi che niente e nessuno ti potrà scalfire .
Ma non esiste la vita senza morte, uno sguardo che non ha mai conosciuto il pianto, un sorriso che mai per il dolore si è spento.

Quando ti accorgi che tutto si è esaurito, rimane un sapore amaro.
I ricordi sono sassi pesanti da trasportare, macigni che schiacciano l’anima.
Rimpianti, rimorsi, illusioni, speranze… i sentimenti si sgranano tra le dita come grani di un rosario.

Si contano gli attimi trascorsi e una vita sembra fuggita via e all’improvviso scivolata, come acqua che scorre inesorabile, inafferrabile.

Notti trascorse con lo sguardo nel vuoto cercando un impossibile conforto.

Solitudine, tristezza, malinconia, stralci di vita rapidi passano per la mente, la  trafiggono e vanno dritto al cuore. Ma non esiste mai una ragione certa, una colpa, un motivo.
Un Amore finisce, muore come un sole al tramonto, preludio di un giorno nuovo, diverso, forse migliore.

Ma non si dimentica mai ciò che siamo stati. Ciò che abbiamo amato, ciò che abbiamo condiviso rimane dentro indelebile, incancellabile fino alla fine di questa vita che è solo un piccolo attimo di eternità…
Eternité
Quand tu aimes..tu penses  que ce sera pour toujours!!
Mais il existe un jour sans fin, un ciel bleu que la tempete ne peut pas violer, un soleil chaud qu’ aucun nuage ne peut  voiler..et obscurcir…
Quand l’amour te remplit le coeur tu penses que rien ni personne ne peut  te blesser.

Mais il n’existe pas une vie sans la mort, un regard qui n’a jamais connu les larmes.. un sourire qui ne s’est jamais éteint à cause de la douleur..

Quand tu t’aperçois que tout est épuisé… il reste une saveur amère…
Les souvenirs sont de lourdes  pierres à transporter, de grosses pierres qui écrasent l’’âme.

Les regrets, les remords, les illusions, les epérances,  les sentiments s’égrènent entre nos doigts.. tels les grains d’un chapelet…

On compte les instants passés.. et  il nous semble que la vie nous a échappé  et qu’ à l’improviste elle aussi à glissé.. comme l’eau qui coule inépuisable.. insaisissable..

Les nuits  passées le regard dans le vide.. en cherchant un impossible réconfort..la solitude, la tristesse, la mélancolie, morceaux de vie qui passent rapides dans l’esprit, la transpercent et vont tout droit au coeur. Mais il n’existe jamais une raison précise.. une culpabilité, un motif.

Un amour finit…il meurt comme un soleil au coucher, qui annonce  un  nouveau jour…  peut être meilleur.

Mais on n’oublie jamais ce que nous avons été, ce que nous avons aimé..ce que nous avons partagé reste en nous.. indélébile jusqu’à la fin de cette vie qui n’est qu’un petit instant d’éternité…

Nunass